Prepare to succeed and lead in a truly global world.Study at NYUAD
Your journey to NYUAD starts here. Attend an application workshop or information session.Admissions Events
The challenges of our rapidly globalizing world are varied, complex, and cross-disciplinary.Featured Research
- Campus Life
Live the possibilities. Be part of a dynamic community of students from over 115 countries.Take a Tour
Exceptional education. World class research. Community-driven.Our Story
Most of the research on machine translation in CAMeL is focused on Arabic as source or target language. We list below three ongoing efforts.
Project Name Description
CAMeL researchers, funded by a generous grant from NYUAD, are creating an Arabic translation of a portion of the European Parliamentary Proceedings (EuroParl), thus created a large scale development and test set to support research in translation between Arabic and languages of Europe.
Pivot Machine Translation for Morphologically Rich Languages Many languages do not have the necessary large-scale parallel corpora to allow building statistical machine translation systems. As such, in practice machine translation is done by pivoting through English. Since English is a poor language morphologically, this causes a reduction in the quality in the translation especially when translating between two morphologically rich languages. In collaboration with Columbia University, we have developed techniques for improving the quality of pivot machine translation and demonstrated it on Hebrew-Arabic and Persian-Arabic. Arabic Dialect Machine Translation CAMeL researchers are working in collaboration with researchers in Columbia University on the problem of translating between Arabic dialects and English by exploiting standard Arabic resources.XYZ